2013年 海关税则,2013年海关编码查询、2013出口退税查询

  • 价 格:240.00 
  • 商品数量:97 件
  • 所在地:北京
  • 信 用:店铺信用

2013年中华人民共和国海关进出口税则(中英文版) 市 场 价:¥280.00ISBN:9787802572737【作  者】:海关进出口税则编委会【出 版 社】:经济日报出版社【规  格】: 16开 一卷 附光盘 1235页【出版日期】:2013.1 部分:《关税税则》:第1列为“税则号列”,其8位数与《中华人民共和国海关进出口税则》完全一致,并在此基础上增加了海关的10位数编码。第2列为“货品的中文名称”。第3列为“进口税率”,其中第1栏是最惠国税率,适用于原产于世贸组织成员或与我国签有互惠双边贸易协定的国家或地区进口的货物;第2栏是中巴税率,适用于原产于巴基斯坦部分进口的货物;第3栏为普通税率,适用于原产于上术1、2栏以外国家或地区进口的货物。第4列为“ 率”,栏目空白时为免征,其他分为13%和17%两种。第5列为“出口退税率”,栏内数字表示相应退税税率。第6列为“计量单位”,为海关统计使用的法定计量单位。第7列为“监管条件”,相应的代码表示在一般贸易进口或出口时应向海关提交的监管 代码,具体名称参见本书《监管 与名称代码表》第8列为“货品的英文名称”。本税则各栏目的税率均为从价税(**除外)。本税则税率栏目内的**表示从量税、复合税,具体税率参见附件2本税则税率前标有*的,表示该税率为实行进口关税配额的商品的配额外税率,配额内税率参见附件3本税则在税号前标有*的,表示该税目的部分商品凭信息产业部出具的用于信息技术产品的证明,可按本税则附件4的税率计征税款第二部分:汇集财政部、商务部、海关总署等相关部委 颁布的有关外贸管理方面的法律、法规及管理办法,并配有准确的英文翻译。中英文对照的参考,有利于相关人员更好掌握进出口贸易管理法律、法规及管理办法。为方便读者在海关报关和计算关税,本书另含有报关自动化系统常用代码表及海关计税方法两部分。第三部分:本书添加了报关必须填写的“申报说明”即海关总署 编制的《中华人民共和国进出口商品规范申报目录》的全部内容。读者可通过本书或光盘查找到海关进出口税则的有关数据资料及相关中英文法规。 1.中华人民共和国海关进口税则(2012)  ……………………………………………………………………1  Customs Import Tariff of the People’S Repubfic of China(2012)  ………………………………………………………1    附  件1 2012年进口商品协定税目、税率表………………………………………………………………………748    Appendix I  Conventional Duty Item and Duty Rates for Import……………………………………………………748    附  件2 2012年对亚太2国、东盟3国、非洲2国和埃塞俄比亚等36国特惠税目、税率表……………………879    Appendix 2 Special Preferential HeadingsandTariff Rates for Asia-Pacific 2 countries,Association of Soutlleast Asi-    an Nations 3 countries.African 2 Countries and Ethiopia 36 countries,……………………………879    附  件3 2012年进口商品从量税、复合税税目、税率表…………………………………………………………954    Appendix 3 Specific、Compound Scale Dutits,  ……………………………………………………954    附  件4 2012年关税配额商品税目、税率表  ……………………………………………………………………956    Appendix 4 In-Quota Interim Duty Rate on Imported Goods,…………………………………………956    附  件5 2012年非全税目信息技术产品税率表……………………………………………………………958    Appendix 5 Duty Rate on Imported IT Goods(Incomplete),…………………………………………………958    附  件6 2012年进口商品消费税税率表……………………………………………………………………………959    Appendix 6 Consumption tax on Imported Goods……………………………………………………………959    附  件7中华人民共和国进境物品进口税率表……………………………………………………………………967    Appendix 7 Duty Rate on Inward Articles ofthe People’S RepublicofChina……………………………9672.中华人民共和国海关出口税则(2012)……………………………………………………………………969  Customs Export Tariff of the People’s Repubfic of China(2012)  ……………………………………9693.中华人民共和国海关进出口货物报关单填报规范和报关自动化系统常用代码表及说明………………979  Standards for Filling Import/Export Goods Declaration Form and Code list to Supporting Documents  subject to Customs of the People’s RepubHc of China……………………………………………………………979    (1)中华人民共和国海关进出口货物报关单填制规范……………………………………………983    (11 Standards for Filling Import/Export Goods Declaration Form      (2)海关总署关于优惠贸易协定项下进口货物的报关单填制规范公告…………………………997    (2)General Administration of Customs P.R.C.Announcement for Standards of Filling    Declaration for Import Goods Stipulated Under Preferential Trading Agreements    (3)报关自动化系统常用代码表说明………………………………………………………………999    (3)Explantlons.about table of codes often used in customs clearance system    (4)报关自动化系统常用代码表……………………………………………………………………1050    (4)Common Codes for Automated Customs Declartion System(EDI)    监管方式代码表………………………………………………………………………………………1050    Codes for Customs Procedures(Modes of International Trade)    征免性质代码表………………………………………………………………………………………1053    Codes for the Nature of Levy,Reduction and Exemption of Customs Duties and Taxes    征减免税方式代码表…………………………………………………………………………………1054    Codes For Type of Levy,Reduction and Exemption of Customs Duties and Taxes    运输方式代码表………………………………………………………………………………………1054    Codes for Modes of Transport    关区代码表……………………………………………………………………………………………1054    Codes for International Trade Ports(Customs Establishment)    国内地区代码表……………………………………………………………………………………1062    Codes for Sub—entity of the P.R.C.监管 名称代码表……………………………………………………………………     Code list of Supporting Documents Subject to Customs Control of the People’s Republic of China    结汇方式代码表……………………………………………………………………………………………………………1070    Codes for Modes of Bank’S Exchange Settlement    用途代码表…………………………………………………………………………………………………………………1071    Codes for Use of Imported Goods    货币代码表…………………………………………………………………………………………………………………1071    Codes for the Representation of Currencies    计量单位代码表……………………………………………………………………………………………………………1071    Codes for UniIs of Measure Used in International Trade    成交方式代码表……………………………………………………………………………………………………………1072    Codes forTrade Tlerms    国别(地区)代码表………………………………………………………………………………………………………1072    Codes for the Representation of Names of Countries and Regions    地区性质代码表……………………………………………………………………………………………………………1075    Codes for the Nature of Designated Areas    企业性质代码表……………………………………………………………………………………………………………1075    Codes for Class ofEnterprises 4.中华人民共和国进出口关税税款计算方法…………………………………………………………………………1077  Calculation Methods for Import and Export Tax of the People’S Republic of China………………1077    表1进口关税与进口环节代征税(消费税及 )计税常数表…………………………………………………1080    Table of import tariff and import tax(Consumption tax and value added tax)    表2进口关税与进口环节代征税( )计税常数表……………………………………………………………1081    Table ofImportTariffand ImportTax(Value addedTax)    计量单位换算表……………………………………………………………………………………………………………1082    CONversion  Table5.中华人民共和国进出口商品规范申报目录…………………………………………………………………………1085    Norm Declares contents for the Customs Import and Export Goods of the People’S Republic of China   ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………1085 6.欲知更全面,更详细的中英文对照法规,请登录网址:WWW.fhgt.com.ca。  Please log on to WWW.fhgt.corn.cn.for more detailed and complete version of laws and regulations  with both Chinese and English translation Facilities used for medical treatment。surgery,dentistry or  veterinary归类总规则…………………………………(11)    GENERAL RULES FOR THE INTERPREATION                                                         OF THE HARMONIZED SYSTEM………………………(11) 类活动物;动物产品                      SECTION I LIVE ANIMALS:ANIMAL PRODUCTS 章活动物……………………(13)             Chapter l Live animals………………………………(13)第二章肉及食用杂碎……………(17)             Chapter 2  Meat and edible meat offal  ………………(17)第三  章  鱼、甲壳动物、软体动物及其        Chapter 3    Fish and cnlstaceans,molluscs and other    他水生无脊椎动物………(22)                   aquatic inveftebrates…………………(22)第四章乳品;蛋品;天然蜂蜜;其                Chapter 4 Dairy pmduce;birds eggs;natural honey;    他食用动物产品…………(31)                      edible products of animal origin,not                                                            elsewhere specified or included……………(32)第五章其他动物产品……………(34)               Chapter 5 Products of animal originnot elsewhere                                                                     specified or included………………………(35)第二类植物产品                           SECTIONⅡ  VEGETABLE PRODUCTS  第六章活树及其他活植物;鳞茎、    Chapter 6  Live trees and other plants;bulbs,roots    根及类似品;插花及    and the like:culflowers and omanental    装饰用簇叶………………(39)    foliage  ……………………………………(40)  第七章食用蔬菜、根及块茎……(42)    Chapter 7    Edible vegetables and certain roots and    tubers………………………………………(42)第八章食用水果及坚果;柑桔属    Chapter 8  Edible fruit and nuts;peel of citrus fruit or    水果或甜瓜的果皮………(48)    melons……………………………………(48)第九章咖啡、茶、马黛茶及调味香料…(52)    Chapter 9  Coffee,tea,mate and spices  ……………(52)第十章谷物………………………(55)    Chapter 10  Cereals……………………………………(55)第十一章制粉工业产品;麦芽;    Chapter 11 Products ofthe milling industry;malt ;    淀粉;菊粉;面筋…………(57)    starches;inulin;wheatgluten…………(57)第十二章含油子仁及果实;杂项子仁及    Chapter 12  Oil seeds and oleaginous fmits;miscel-    果实;工业用或药用植物;稻    laneous gmins,seeds and fruit:industrial    草、秸秆及饲料…………(60)    or medicinal plants;straw and fodder……(60)第十三章虫胶;树胶、树脂及其他    Chapter 13 Lac;gums,resins and 0ther vegetable    植物液、汁………………(66)                  saps and extracts…………………………(66)第十四章编结用植物材料;其他             Chapter 14  Vegetable plaiting materials;vegetable pmducts    植物产品…………………(68)                   not elsewhere specified or included………(68)第三类动、植物油、脂及其分解产品;    SECTION ill  ANIMAL OR VEGETABLE FATS AND    精制的食用油脂;动、植物蜡           OILS AND THEIR CLEAVAGE PRODUCTS:                                                                PREPARED EDIBLE FATS;                                                                 ANIMAL OR VEGETABLE WAXES第四类食品;饮料、酒及醋;烟草、烟草及    SECTIONⅣ  PREPARED FOODSTUFFS;BEVERAGES    烟草代用品的制品    SPIRITS AND VINEGAR;TOBACCO      AND MANUFACTURED TOBACCO      SUBSTITUTES    第十六章肉、鱼、甲壳动物、软体动    Chapter 16 Preparations of meat,of fish or of crusta-      物及其他水生无脊椎    cearts,molluscs or other aquatic       动物的制品………………(73)    invertebrates……………………………(73)  第十七章糖及糖食…………………(77)    Chapter 17  Sugars and sugar confectionery…………(77)  第十八章可可及可可制品…………(79)    Chapter 18  Cocoa and cocoa preparations…………(79)  第十九章谷物、;粮食粉、淀粉或乳Chapterl9 Preparation of ccrafs,flour,starch or    的制品;糕饼点心………(80)     milk,pastrycooks products…………………………(80)  第二十章蔬菜、水果、坚果或植物其    Chapter 20 Preparations of vegetables,fruit,nuts or    他部分的制品……………(82)    other Darts of plants……………………(82)  第二十一章杂项食品…………………(91)    Chapter 21  Miscellaneous edible preparations…………(91)  第二十二章饮料、酒及醋……………(93)    Chapter 22  Beverages,spirits and vinegar…………(93)  第二十三章食品工业的残渣及废料;    Chapter 23  Residues and waste from the food    配制的动物饲料…………(96)    indastries:prepared animal fodder………(96)  第二十四章烟草及烟草代用品    Chapter 24 Tobacco and manufactured tobacco    的制品……………………(98)    substitutes…………………………………(98)第五类矿产品    SECTION V  MINERAL PRODUCTS   第二十五章盐:硫磺;泥土及石料;石    Chapter 25  Salt;sulphuri earths and stone;plastering       膏料、石灰及水泥………(99)                       materials.1ime and cement………………(99)第二十六章矿砂、矿渣及矿灰………(105)       Chapter 26  Ores.slag and ash………………………(105)第二十七章矿物燃料、矿物油及其蒸          Chapter 27  Mineral fuels,mineral oils and products    馏产品;沥青物质;矿                                  of their distillation:bituminous    物蜡……………………(109)                    substances;mineral waxes………………(109)第六类化学工业及其相关工业的产品         SECTION Vl PRODUCTS OF THE CHEMICAL OR    ALLIED INDUSTRmS  第二十八章无机化学品;贵金属、稀           Chapter 28  Inorganic chemicals;organic or inorganic    土金属、放射性元素及                          compounds of precious metals,of rare.    其同位素的有机及无                         earth metals of radioactive elements    机化合物………………(114)                   or of isotopes……………………………(114)  第二十九章有机化学品……………(130)    ChaDter 29  Organic chemicals………………………(130)  第三十章药品……………………(191)    chapter 30 Pharmaceutical products…………………(191)  第三十一章肥料……………………(202)    Chapter 31  Fertilizers…………………………………(202)  第三十二章鞣料浸膏及染料浸膏;鞣酸及其    Chapter 32 Tanning or dyeing extracts;tannins and their    衍生物;染料、颜料及其他着色                         derivatives:dyes,pigments and other    料;油漆及清漆;油灰及其他类                   colouring matter;paints and varnishes;    似胶粘剂;墨水、油墨…(206)                     putty and other mastics;inks……………(206)  第三十三章精油及香膏;芳香料制品    Chapter 33  Essential oils and resinoids;perfumery,    及化妆盥洗品…………(211)                    cosmetic or toilet preparations……………(211)  第三十四章肥皂、有机表面活性剂、    Chapter 34  Soap.organic surface.active agents,washing    洗涤剂、润滑剂、人造蜡、                preparations,lubricating preparations,artificial    调制蜡、光洁剂、蜡烛及              waxes,prepared waxes,polishing or scouring    类似品、塑型用膏、“牙                preparations,candles and similar articles,    科用蜡”及牙科用熟石                     modelling pastes,“dental waxes”and dental    膏制剂…………………(214)                   preparations with a basis of plaster………(214)第三十五章蛋白类物质;改性淀粉;    Chapter 35  Albuminoidal SUbstances;    胶;酶……………………(218)                      modified starches;glues;enzvmes………(218)第三十六章 ;烟火制品;火柴;    Chapter 36  Explosives;pyrotechnic products;    引火合金;易燃材料                                matches;pyrophoric alovs;ceItain    制品……………………(220)                        combUStible Dreparations…………………(220)第三十七章照相及电影用品………(222)    Chapter 37 Photographic or cinematographic goods…(222)第三十八章杂项化学产品…………(226)    Chapter 38  Miscellaneous chemical products…………(226)第七类  塑料及其制品;橡胶及其制品    SECTIONⅦPLASTICS AND ARTICLES THEREOF;    RUBBER AND ARTICLES THEREOF第三十九章塑料及其制品…………(237)        Chapter 39 Plastics and articles thereof………………(237)第四十章橡胶及其制品…………(249)                  Chapter 40  Rubber and articles thereof………………(249)第八类生皮、皮革、毛皮及其制品;鞍具    SECTIONⅦRAW HIDES AND SKINS,LEATHER,    及挽具;旅行用品、手提包及类似          FURSKINS AND ARTICLES THEREOF;    容器;动物肠线(蚕胶丝除外)制品             SADDLERY AND HARNESS;TRAVEL                                                           GOODS,HANDBAGS AND SIMILAR                                                                  CoNTAINERS:ARTICLES OF ANIMAL                                                              GUT(OTHER THAN SILK-WORM GUT)  第四十一章生皮(毛皮除外)及皮革           Chapter 41  Raw hides and skins(other than furskins)     …………………………(258)                           and leather………………………………(258)  第四十二章皮革制品;鞍具及挽具;    Chapter 42  Articles of leather;saddlery and harneSS;    旅行用品、手提包及类似trayel g00ds,handbags and simi[ar con-    容器;动物肠线(蚕胶丝tainers:arLicles 0f animal gut(other    除外)制品………………(266)                 than silk—worm gut)………………………(266)  第四十三章  毛皮、人造毛皮及其制品        Chapter 43  Furskins and artificial fur;Inanufactures    …………………………(270)                               thereof…………………………………(270)第九类木及木制品;木炭;软木及软木    SECTIONⅨ  WOOD AND ARTICLES OF WOOD;    制品;稻草、秸秆、针茅或其他    WOOD CHARCOAL;CORK AND    编结材料制品;篮筐及柳条编结品    ARTICLES OF CORK;MANuFAcTuRES    OF STRAW,OF ESPARTO OR OF    OTHER PLAITING MATERIALS;    BASKETWARE AND WICKERWORK  第四十四章木及木制品;木炭………(273)    Chapter 44  Wood an(1 articles 0f wood;wood    charcoal…………………………………(273)  第四十五章软木及软木制品………(293)    Chapter 45  Cork and articles of cork…………………(293)  第四十六章  稻草、秸秆、针茅或其他编    Chapter 46  Manufactures 0f straw of cspato or    结材料制品;篮筐及柳条    of 0ther plaiting materials;basketware    编结品…………………(294)    and wickerwork  …………………………(294)第十类木浆及其他纤维状纤维素浆;回    SECTION X PULP OF WOOD OR OF OTHER FIBROUS    收(废碎)纸或纸板;纸、纸板    CELLULOSIC MATERIAL;RECOVERED    及其制品    (WASTE AND SCRAP)PAPER OR    PAPERBoARD:PAPER AND PAPERBOARD    AND ARTICLES THEREOF  第四十七章木浆及其他纤维状纤维    Chapter 47 Pulp of wood or 0f other fibrous cellulosic    素浆;回收(废碎)纸或                      material:recovered(waste and scrap)    纸板……………………(296)                        paper or paperboard………………………(296)第四十八章纸及纸板;纸浆;纸或纸    Chapter 48 Paper and paperboard:articlesof paper    板制品…………………(298)                 pulp,of paper or of paperboard…………(298)第四十九章书籍、报纸、印刷图画及其    Chapter 49 Printed books,newspapers,pictures and    他印刷品;手稿、打字稿                 other products of the printing industry:    及设计图纸……………(310)                  manuscripts,typescripts and plans……(310)第十一类纺织原料及纺织制品    SECTION XI TEXTILES AND TEXTILE ARTICLES     第五十章蚕丝……………………(319)    chapter 50  Silk………………………………………(319)  第五十一章  羊毛、动物细毛或粗毛;马    chapter 51  Wool,fine or coarse animal hair;horsehair    毛纱线及其机织物……(322)    woveand woven fabric……………………(322)第五十二章棉花……………………(328)    Chapter 52  Cotton……………………………………(328)第五十三章其他植物纺织纤维;纸纱    Chapter 53  Other vegetable textile fibres;paper yarn    线及其机织物…………(356)    and woven fabrics of paper yarn…………(356)  第五十四章  化学纤维长丝…………(364)    chapter 54  Man-inade filaInents;strip and the like of man made    textile materials…………………………(364)  第五十五章化学纤维短纤…………(377)    chapter 55  Man-made staple fibres………………(377)  第五十六章絮胎、毡呢及无纺织物;特    Chapter 56  Wadding,felt and nonwovens;special    种纱线;线、绳、索、缆及    yairs;twine,cordage,ropes and cables    其制品…………………(401)    and articles thereof………………………(401)  第五十七章地毯及纺织材料的其他    Chapter 57  Carpets and 0ther textile floor coverings    铺地制品………………(406)    ……………………………………………(406)  第五十八章特种机织物;簇绒织物;花    chapter 58  Special woven labrics;tufled textile    边;装饰毯;装饰带;刺    fabrics;lace;tapestries;trimmjngs;    绣品……………………(407)    embroidery………………………………(407)  第五十九章  浸渍、涂布、包覆或层压的    Chapter 59  Impregnated,coated,coverrd orlaininated    纺织物;工业用纺织制品textile labrics:lextile articles 0f a kind    …………………………(413)    suitable for industrial use  ………………(413)  第六十章针织物及钩编织物……(423)    ChaDter 60  Knitted or crocheted fabrics………………(423)  第六十一章针织或钩编的服装及衣着    Chapter 61  Articles 0f apparel and clothing accessories,    附件……………………(427)    knitted or cmcheted………………………(427)  第六十二章非针织或非钩编的服装及    chapter 62  Articles 0f apparel and clothing accessofies,    衣着附件………………(461)    not knitted 0r cmcheted…………………(461)  第六十三章其他纺织制成品;成套物    Chapter 63  Other made up textile articles;sets;worn    品;旧衣着及旧纺织品;    clothing and worn ltextile articles;rags    碎织物…………………(496)    ……………………………………………(496)第十二类鞋、帽、伞、杖、鞭及其零件;    SECTIONⅫFOOTWEAR,HEADGEAR,UMBRELLAS,    已加工的羽毛及其制品;人造                          SUN UMBRELLAS,WALKING.STICKS,    花;人发制品                                           SEAT-STICKS,WHIPS,RIDING-CROPS                                                                 AND PARTS THEREOF;PREPARED                                                                    FEATHERS AND ARTICLES MADE                                                             THEREWITH;ARTIFICIAL FLOWERS;                                                             ARTICLES OF HUMAN HAIR  第六十四章鞋靴、护腿和类似品及其零件    Chapter 64  Footwear.gaiters and the like;parts of    ………………………(506)                                  such articles………………………………(506)  第六十五章帽类及其零件…………(511)    Chapter 65 Headgear and parts thereof………………(511)  第六十六章雨伞、阳伞、手杖、鞭子、马鞭及    Chapter 66  Umbrellas,sun unfl)rellas,walking-sticks,    其零件…………………(513)    seat-sticks,whips,riding—crops and       parts thereof…………………………(513) 第六十七章  已加工羽毛、羽绒及其制品;    Chapter 67 PreDared feathers and down and afIicles    人造花;人发制品………(514)                      made of feathers 0r 0f down:artificial                                                         flowers;articles of human hair…………(514)第十三类石料、石膏、水泥、石棉、云母及类似   SECTION)皿ARTICLES OF STONE.PLASTER.CEMENT.ASBESTOS.    材料的制品;陶瓷产品;玻璃及其制品      MICA OR  SIMILAR MATERIALS:CERAMIC  PRODUCTS;GLASS AND    GLASSWARE                                                                 第六十八章  石料、石膏、水泥、石棉、云    Chapter 68  Articles of stone,plaster,cement,asbestos,    母及类似材料的制品…(516)                         mica or similar materials…………………(516)第六十九章陶瓷产品………………(521)                 Chapter 69  Ceramic products…………………………(521)第七十章玻璃及其制品…………(524)                    Chapter 70  G1ass and glassware………………………(524)第十四类天然或养殖珍珠、宝石或半宝    SECTION XI  NATURAL OR CULTURED PEARLS.PRECIOUS OR SEMI-PRECIOUS    石、贵金属、包贵金属及其制          STONES.PRECIOUS METALS.METALS    CLAD WITH PRECIOUSⅣMTAL AND    品;仿首饰;                                 ARTICLES THEREOF;IMITATION   JEWELLERY;COIN     第七十一章天然或养殖珍珠、宝石或    Chapter 71  Natural or cultured pearls,pre(:ious or semi.   半宝石、贵金属、包贵金    precious stones,precious metals,metals    属及其制品;仿首饰;            clad with Drecious metal and articles    …………………(530)                thereof,imitation iewellerv;coin………(530)第十五类贱金属及其制品     SECTION XV  BASE METALS AND ARTICLES OF  BASE METAL第七十二章钢铁……………………(539)    Chapter 72  Iron and steel……………………………(539)第七十三章钢铁制品………………(551)    Chapter 73  Articles of iron or steel  …………………(551)第七十四章铜及其制品……………(558)    Chapter 74  Copper and articks thereof………………(558)第七十五章镍及其制品……………(564)    Chapter 75  Nickel and articles thereof………………(564)第七十六章铝及其制品……………(567)    Chapter 76  Aluminium and articles thereof…………(567)第七十七章  (保留为税则将来所用)    Chapter 77  (Reserved for possible futufe use in the Tariff)第七十八章铅及其制品……………(573)   Chapter 78 Lead and articles thereof…………………(573)第七十九章锌及其制品……………(575)    Chapter 79  Zinc and articlesthereof…………………(575)第八十章锡及其制品……………(577)    Chapter 80 Tin and articles thereof…………………(577)第八十一章其他贱金属、金属陶瓷及    Chapter 81  Other base metals;cernlets;artiles    其制品…………………(579)thereof……………………………………(579)第八十二章贱金属工具、器具、利口器、餐匙、餐叉           Chapter 82 Tools.implements,cutiew,spoons and   及其零件 …………………………(584)                                         forks,parts thereof 0f base metal………(584)   第八十三章贱金属杂项制品………(589)    Chapter.83  Miscellaneous articles of hase metal  ……(589)第十六类  机器、机械器具、电气设备及    SECTION X V[MACHINERY AND MECHANICAL APPLIANCES;    其零件:录音机及放声机、电               ELECTRICAL EQUIPMENT;PARTS THEREOF;    视图像、声音的录制和重放设                 SOUND RECORDERS AND REPRODUCERS,    备及其零件、附件                              TELEVISION IMAGE AND SOUND                                                              RECORDERS AND REPRODUCERS,AND                                                            PARTS AND ACCESSORIES OF                                                                  SUCH ARTICLES第八十四章核反应堆、锅炉、机器、    Chapter 84 Nuclear reactors,boilers,machinery and    机械器具及其零件…………(593)    mechanical appliances;parts thereof………(593)  第八十五章  电机、电气设备及其零件;    Chapter 85  Electrical machinery and equipment and Parts    录音机及放声机、电视图                        hereof;sound recorders and reproducers,    像、录的录制和重放设                            television image and sound recorders and    备及其零件、附件…………(648)                     reproducers,and parts and accessories of                                                                                       such articles…………(648)第十七类  车辆、航空器、船舶及有关运                  SECTION XⅦVEHICLES,AIRCRAFT,VESSELS AND    输设备                                                              ASSOCIATED TRANSPORT EQUIPMENT第八十六铁道及电车道机车、车辆                           Chapter 86 Railway or tramway locomotivest rolling-stock    及其零件;铁道及电车道                    and parts thereof;railway or tramway track    轨道固定装置及其零件、                        fixtures and fittings and parts thereof;mech-    附件;各种机械(包括电                        anical(including electro-mechanical)traffic    动机械)交通信号设备……(677)                    signalling equipment of aIl kinds……(677)第八十七章  车辆及其零件、附件,但             Chapter 87 Vehicles other than railway or tramwaY    铁道及电车道午辆除外……(680)                 rolling—stock.and parts and accessories                                                                       thereof……………………(680)第八十八章航空器、航天器及其零件…(700)               Chapter 88 Aircraft,spacecraft and parts thereof………(700)第八十九章船舶及浮动结构体…………(702)               Chapter 89 Ships.boats and floating structures……(702)第十八类  光学、照相、电影、计量、检                  SECTION XVB OPTICAL,PHOTOGRAPHIC,CINEMATO-    验、医疗或外科用仪器及设备、                       GRAPHIC,MEASURING,CHECKING,    精密仪器及设备;钟表:乐器;                          PRECISION,MEDICAL OR SURGICAL    上述物品的零件、附件                                   INSTRUMENTS AND APPARATUS;CLOCKS                                                                      AND WATCHES;MUSICAL INSTRUMENTS:                                                                           PARTS AND ACCESSORIES THEREOF第九十章  光学、照相、电影、计量、                        Chapter 90 Optical,photographic,cinematographic,    检验、医疗或外科用仪器及                                      measuring,checking.precision, medical or    设备、精密仪器及设备:上                                   surgical instruments and apparatus;parts    述物品的零件、附件………(705)                               and accessoriesthereof……………………(705)  第九十一章钟表及其零件………………(721)                    Chapter 91 Clocks and watches and parts thereof……(721)  第九十二章  乐器及其零件、附件……(727)                   Chapter 92  Musical instruments;parts and accessorIes                                                                                       0f such articles………………(727)第十九类  武器、 及其零件、附件                  SECTION XⅨARMS AND AMMUNITION;PARTS AND                                                                                      ACCESSORIES THEREOF 第九十三章武器、 及其零件、附件                 Chapter 93  Arms and ammunitioll;parts and    …………………………(729)                                                    accessories thereof……………………(729)第二十类杂项制品    SECTION XX MISCELLANEOUS MANUFACTURED ARTICLES第九十四章家具;寝具、褥垫、弹簧床    Chapter 94  Furniture;bedding,lllatttesses.mattress    垫、软座垫及类似的填充    supports,cushions and similar stuffed    制品;未列名灯具及照明    furnishings;lamps and lighting fittings,    装置;发光标志、发光铭    not elsewhere specified Ol’inc’luded;    牌及类似品;活动房屋………       illuminated signs,illuminated name—plates    ………………………(731)             and the like:prefabricated buildings……(731)第九十五章玩具、游戏品、运动用品及    Chapter 95 Toys,games and sports lequisites;parts    其零件、附件……………(735)    and accessories thereof…………………(735)第九十六章杂项制品………………(739)    Chapter 96  Miscellaneous manufaclured articles  ……(739)第二十一类艺术品、收藏品及古物    SECTION XXI  WORKS OF ART COLLECTORS   PIECES AND ANTIQUES  第九十七章艺术品、收藏品及古物…(745)    Chapter 97  Works of art,colleetms‘pieces mid antiques…(745)第二十二类  特殊交易品及未分类商品    SECTION)XXI ARTICLES OF SPECIAL TRADE AND    GOOD UNCLASSIFlED  第九十八章  特殊交易品及未分类商品    Chapter 98  Articles of Special Trade and Good Unclassified    …………………………(747)

您如果对商家lijinghua123456789的2013年 海关税则,2013年海关编码查询、2013出口退税查询商品感兴趣,欢迎进入lijinghua123456789的淘宝店铺选购,若您在lijinghua123456789店铺购物过程中,遇到商品与描述不符、存在质量问题或付款后未收到货等问题,按照淘宝相关规则,可联系商家协商退换货。